วันนี้เบื่อๆ เซ็งๆ ค่ะ -3- เลยไปแกะฟิกเกอร์รินเลนที่เพิ่งได้มาเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว ตั้งแต่ได้มา ยังไม่ได้แกะเลย

เลยเอามาถ่ายรูปเล่นนิดหน่อย

ชอบมุมนี้นะเนี่ย เสียดาย noise เต็มเลย

ไปๆ มาๆ ก็ได้แค่แกะออกมาถ่ายรูปไม่กี่ใบเเล้วยัดลงกล่องตามเดิม...ไม่มีที่จะวาง

เดี๋ยวต้องหาที่ซ่อนกล่องใหม่ด้วย หม่ามี๊เริ่มบ่นแล้ว 

ตบด้วยตุ๊กฮาจูเนะกับไคโตะ
เมื่อวานก่อนเพิ่งไปตูนโซนมา แบบว่าอยากรู้ ของก็อปกับของแท้ต่างกันเช่นไร.... ต่างกันหลายขุมเลย........


1.ของก็อปไม่มีเฟรมที่แขนขาและผม2ข้าง ทำให้ขยับเป็นทรงเองไม่ได้
2.สายเข็มขัดที่ห้อยออกมา ของก็อปอยู่ด้านเดียวกับต้นหอม ของแท้อยู่คนละด้าน
3.กิ๊บหนีบผม ของก็อปจะใช้วิธีเย็บตรงมุมให้มันเป็นทรง 4เหลี่ยม ส่วนของแท้ ไม่มีรอยเย็บตรงมุม
4.ของก็อปจับกลางต้นหอม ของแท้กับปลายต้นหอม
5.ลายตรงปลอกแขนไม่เหมือนกัน 

รูปเปรียบเทียบ
รูปตัวก็อปเราไปเอามาจากอีเบย์นะคะ วันนี้ยอมบลอกเบี้ยว  เอาใหม่ชักไม่อยากจะเบี้ยว
คลิกที่รูปเพื่อดูภาพใหญ่ได้นะคะ

เพลงสุดท้ายแล้วค่ะ

ฟังย้อนหลัง
เพลงที่ 1 Yukisumire no Shoujo (สาวน้อยแ่ห่งเมืองหิมะสีม่วง)
เพลงที่ 2 Kotodamatsukai no Noroi (คำสาปของจอมคาถา)
เพลงที่ 3 Yuukoku no Fuufu (คู่สามีภรรยาแห่งสายัณห์)
เพลงที่ 4 Kentei no Aiko (การช่วยเหลือของจักรพรรดิ์)

或る詩謡い人形の記録『終焉の歌姫』

その昔 魔物に脅え 暮らしていた時代
隻眼の魔女の元 美しい娘がいた

彼女はかつて至上の歌姫と呼ばれたが
今はもう謡わない その歌は死招くから…
呪われた 娘でも傍に置く魔女のこと
娘はただ心から慕い自然と微笑んだ

Ele-l aryu-fe nya ?
(何故私は生きているの?)

噂聞きつけ人々は 魔物殺す詩 謡えと言う
魔女は認めず言い放つ
「手を汚すのは私だけでいい」と…

Sew ryunair wi-s tina wey.
(私は 歌う 貴方の 為に 永久に)
Sew ryuirr lait aty.
(私は 流す 大粒の 涙を)

止める声も聞かぬ魔女
一人ただ 立ち向かう
もはや家族の娘を 守りたいと思うだけで

Len zea fazenty a.
(たとえ この世が 滅ぼう とも)
gulay zes.
(知りはしない)
Len tina aryu-fe zes a.
(たとえ 貴方が いなく とも)
Fa-to iltir los
(声 届く まで)

娘は 我慢ならず 呪いの詩を 謡う
大切な人失わないため 謡う
「古城で眠っていた私を置いてくれた
貴方がとても大切だと思うから」

Tina ele-wi ze-tis nya ?
(貴方は 何処に 行ってしまったの?)
Sew tina syafirr.
(私は 貴方を 探している)
Tina ryuis did rody...
(貴方が 流した 血の 跡は...)
Tina ze-t ele-fi a-l nya ?
(貴方の 行き 場所を 示している?)

魔女は驚き娘見る
刹那 地に散る 深紅の途
それを認識した魔女
力振り絞り 魔物と身投げる

針の谷に落ちる影
呪い掛けたのは誰の詩?
叫ぶように空へと
貴方のいない世界呪い 謡う

Sew syeze. Sew wor-t. Sew irut. Sew aria...
(私は悲しい 私は苦しい 私は悔やむ 私は嘆く)
Le-t li-a aryu-fe zes ti-a.
終わればいい 全て)
Sew "Le-t aryu-fe zes zea ryunawol".
(私は終焉の歌姫)
ea ariairr ryunawol.
(世界を嘆く歌姫)

-----------------------------------------------------------------------------------

Aru Uta Utai Ningyo No Kiroku "Shuuen no Utahime"

sono mukashi mamono ni obie kurashite ita jidai
sekigan no majo no moto utsukushii musume ga ita

kanojo wa katsute shijou no utahime to yobaretaga
ima wa mou utawanai sono uta wa shimaneku kara...
norowareta musume demo soba ni oku majo no koto
musume wa tada kokoro kara shitai shizen to hohoenda

Ele-l aryu-fe nya ?

uwasa kikitsuke hitobito wa mamono korosu uta utae to iu
majo wa mitomezu iihanatsu
"te wo yogosu nowa watashi dake de ii" to...

Sew ryunair wi-s tina wey.
Sew ryuirr lait aty.


tomeru koe mo kikanu majo
hitori tada tachi mukau
mohaya kazoku no musume wo mamoritai to omoudake de

Len zea fazenty a.
gulay zes.
Len tina aryu-fe zes a.
Fa-to iltir los


musume wa gamannarazu noroi no uta wo utau
taisetsuna hito ushinawanai tame utau
"kojou de namutteita watashi wo oitekureta
anata ga totemo taisetsu dato omou kara"

Tina ele-wi ze-tis nya ?
Sew tina syafirr.
Tina ryuis did rody...
Tina ze-t ele-fi a-l nya ?


majo wa odoroki musume miru
setsuna chi ni chiru shinku no michi
sore wo ninshikishita majo
chikara furishibori mamono to minageru

hari no ya ni ochiru kage
noroi kaketa no wa dare no uta?
sakebu youni sora eto
anata no inai sekai noroi utau

Sew syeze. Sew wor-t. Sew irut. Sew aria...
Le-t li-a aryu-fe zes ti-a.
Sew "Le-t aryu-fe zes zea ryunawol".
ea ariairr ryunawol.

-----------------------------------------------------------------------------------

บันทึกของตุ๊กตาร้องเพลง "เจ้าหญิงบทเพลงแห่งความตาย"

นานมาแล้ว สมัยที่ยังใช้ชีวิตอย่างหวาดกลัวปีศาจ
ที่ถิ่นกำเนิดของแม่มดตาเดียว มีเด็กสาวแสนสวยอยู่

ครั้งนึงเธอเคยถูกเรียกว่าเจ้าหญิงแห่งเสียงเพลง
แต่ว่าตอนนี้เธอไม่ร้องเพลง เพราะเพลงนั้นจะเรียกมาซึ่งความตาย
แม่มดคอยอยู่เคียงข้างเด็กสาวที่ถูกสาป
เด็กสาวจึงยิ้มได้และเคารพรักแม่มดจากหัวใจ

ทำไมข้าถึงยังมีชีวิตอยู่

ผู้คนที่ได้ยินข่าวลือ ต่างพูดให้เธอร้องเพลงเพื่อฆ่าปีศาจ
แต่แม่มดกล่าววาจาโต้แย้ง
"ถ้าจะต้องมีมือที่แปดเปื้อน เป็นข้าคนเดียวก็พอ"

ข้าจะร้องเพลงเพื่อท่านตลอดไป
ข้าจะร้องไห้ด้วยน้ำตาเม็ดโต

แม่มดที่ไม่ได้ยินแม้แต่เสียงใดๆ หยุดลง
มีเพียงเธอคนเดียวที่ต้องเผชิญหน้า
เธอแค่อยากจะปกป้องเด็กสาวเท่านั้น

ถ้าหากว่าโลกนี้ต้องล่มสลาย
ข้าจะทำเป็นไม่รู้
ถ้าหากว่าไม่มีท่านอยู่
จนกว่าเสียงของข้าจะไปถึงละก็

เด็กสาวไม่ทนรอ เธอร้องบทเพลงแห่งคำสาป
ร้องเพื่อไม่ให้สูญเสียคนสำคัญไป
"ท่านที่ปลุกข้าซึ่งหลับไหลอยู่ในปราสาทอันเก่าแก่
ข้าก็คิดว่าท่านเป็นคนสำคัญสำหรับข้ามาก"

ท่านไปที่แห่งใดกัน
ข้าตามหาท่านอยู่
รอยเลือดที่ไหลออกมาของท่าน
บอกถึงสถานที่ ที่ท่านอยู่สินะ?

แม่มดมองเห็นเด็กสาวที่ตกใจ
ชั่วพริบตานั้น ทางเดินก็มีสีแดงสดตกกระจายทั่วพื้น
แม่มดรับรู้ได้ถึงสิ่งนั้น
ออกแรงทั้งหมดที่มี เหวี่ยงปีศาจให้ตกลงไปพร้อมกัน

เงาที่ทอดยาวบนหุบเขาแห่งเข็ม
เพลงของใครกันที่สาปแช่ง?
เธอตะโกนก้องไปทั่วฟ้า
ข้าจะร้องเพลงสาปแช่งโลกที่ไม่มีท่านอยู่

ข้าเสียใจ ข้าทรมาน ข้าเป็นทุกข์ ข้าโศกเศร้า
ถ้าทุกสิ่งล่มสลายไปซะให้หมดก็ดี
ข้าคือเจ้าหญิงบทเพลงแห่งความตาย
เจ้าหญิงแห่งเสียงเพลงที่ทำให้โลกต้องเศร้าโศก