อา...วันนี้ขอมาแบบ L หน่อยล่ะกัน เพราะเพิ่งจะได้ดูเรื่อง AIR ล่ะ อนิเมดีมากเลยง่า แต่ว่าเราดูข้ามๆไปนิด คือดูตอนจบก่อนแล้วค่อยไปดูตอนที่1 ตรงกลางกลวงโหว่ ยังไม่ได้ดูเลย ก็รู้อยู่หรอกว่า มันมาจากเกมจีบสาวก่อน (มันเกมจีบสาวหรือเกม H หว่าไม่แน่ใจล่ะ) ในอนิเมไม่มีอย่างว่านะคาดว่าในเกมก็ไม่มี แถมตอนจบก็จบ...แบบในเกม เนื้อเรื่องก็...เหมือนในเกม แต่ในเมื่อเราไม่ได้เล่นก็เลยไม่รู้สึกอะไร ก็เคยโดนสปอยตอนจบก่อนที่อนิเมจะออกซะอีก แบบว่ารู้เรื่องย่อๆ แถมมีเพลงแบบดราม่ามิกซ์มาอีก...โดนสปอยไปเต็มๆ แต่นะเราก็ฟังพลาดไปอย่างสุดยอดเหมือนกัน เพราะตอนแรก(ของเพลง 青空แบบดราม่ามิกซ์)มิสุซุจะพูดว่า やった แต่เราฟังเป็น へったโอ้ตายล่ะฟังไปด้ายยย ก็ว่าทำไมตอนจบมันอนาถขนาดนั้นนึกว่าอดข้าว 555แต่ตอนที่ดูอนิเมพอถึงฉากนี้แล้ว เกือบร้องไห้แน่ะ แบบว่าความสัมพันธุ์แม่-ลูกซึ้งมากๆเลย...พยายามเขียนแบบไม่สปอยชาวบ้านแล้วนะ เหอๆๆ แล้วก็ชอบเพลงจากอนิเมเรื่องนี้มากเลยล่ะ เพลง 青空(aozora - ท้องฟ้าสีคราม) เลยเอามาแปลด้วย เพลงก็..ที่เปิดอยู่ในหน้านี้แหละค่ะ แต่อ่านๆไปก็ทนๆหน่อยนะ สำนวนเรามันห่วย ภาษาญี่ปุ่นของเราก็ห่วย

青空
aozora
ท้องฟ้าสีคราม

あの海どこまでも青かった遠くまで
ano umi dokomademo aokatta tookumade
ทะเลสีน้ำเงินผืนนั้นจะกว้างใหญ่ถึงหนแห่งใดกัน
あの道どこまでも続いてたまっすぐに
ano michi dokomademo tsuzuiteta massuguni
ถนนสายนั้นจะทอดยาวอย่างซื่อตรงไปถึงไหนนะ

一番早く素直に笑った者勝ち
ichiban hayaku sunao ni warattamono kachi
ใครยิ้มอย่างไร้เดียงสาที่สุด คือคนชนะ
一番好きなあの人笑ってる
ichiban sukina ano hito waratteru
คนนั้น ที่ฉันรักที่สุดกำลังยิ้ม

誰よりも遠くに行ってもここからまた笑ってくれる?
dare yorimo tooku ni ittemo koko kara mata warattekureru?
เดินทางไปไกลแสนไกลกว่าคนอื่น จะยังยิ้มจากที่นี่ให้รึเปล่านะ?
瞳を閉じればふっと夏の日の匂い
hitomi wo tojireba futto natsu no hi no nioi
ถ้าหลับตาลงก็จะได้กลิ่นของฤดูร้อนพัดมา

あの川 遊んでる ふたりきり泥だらけ
ano kawa asonderu futarikiri dorodarake
มีเพียงสองเราเล่นกันในสายน้ำนั้นจนตัวเปื้อนโคลน
あの雲 追っている 届いたら幸せと
ano kumo otteiru todoitara shiawase to
คงจะมีความสุขถ้าหากเราตามทันเมฆก้อนนั้น

一番早くこの坂のぼった者勝ち
ichiban hayaku kono saka nobottamono kachi
ใครที่ขึ้นไปถึงเนินนี้ก่อนคนนั้นคือผู้ชนะ
一番好きなあの場所目指して
ichiban sukina ano basho mezashite
มุ่งสู่สถานที่ที่ชอบที่สุด

たくさんの思い出がある 他にはなにもいらないぐらい
takusan no omoide ga aru hoka niwa nanimo iranaigurai
แค่มีความทรงจำที่มากมายนี้ ก็ไม่ต้องการสิ่งใดแล้ว
瞳を閉じればすぐあの海の匂い
hitomi wo tojireba sugu ano umi no nioi
ถ้าหลับตาลงจะได้กลิ่นของทะเลโชยมาทันที

また夏がくる銀色に光る
mata natsu ga kuru giniro ni hikaru
ฤดูร้อนมาเยือนอีกครา แสงแดดสาดส่องสีเงิน
水面に映すふたりぶんの影
minamo ni utsusu futaribun no kage
สายน้ำจะสะท้อนภาพของเราสอง

誰よりも遠くにいってもここからまた笑ってくれる?
dare yorimo tooku ni ittemo koko kara mata warattekureru?
ถ้าฉันอยู่ไกลกว่าคนอื่น เธอจะยังยิ้มให้ฉันจากที่นี่อีกมั้ยนะ?
瞳を閉じればふっとあの日の青空
hitomi wo tojireba futto ano hi no aozora
ถ้าหลับตาลง จะรู้สึกถึงท้องฟ้าสีครามในวันนั้นทันที

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เอ๋ๆเรื่องนี้ไม่เคยดูแฮะแหะๆ ท่านแม่ขอยืมดูมั่งจิ

#1 By Blood_Madness on 2005-04-15 23:45

อ่านคำแปลแล้วทำให้นึกถึงอีกเรื่องอ่ะค่ะพี่กวาง เรื่องที่ว่านั่นก็คือ "Saikano"
คือคำแปลมันตรงกับพระเอกนางเอกเรื่องนั้นมากเลย เศร้าๆ...

555 เอามาปนกันได้ไงเนี่ย??
ว่าแต่ฟังจากเพลงแล้วชักอยากดูจังเลยอ่ะค่ะ อิอิ

#2 By Na - th (นัท) on 2005-04-16 12:33

เพลงเพราะจัง ชักเริ่มสนใจแล้วสิ

หนูว่าพี่ก็แปลดีออกนี่คะ
พออ่านคำแปลแล้วนึกถึงตอนที่ดู...
น้ำตามันจะไหลอีกแล้ว ซิกๆ เพลงเศร้ามากเลย
แต่ตอนที่ 11 ซึ้งกว่า
ตอนที่ 11 อ่ะ ต้องดูต่อจากตอนที่ 10 แล้วจะซึ้งมากๆ ว่างๆ ต้องดูให้ได้นะท่าน > <
เนื้อเพลง Aozora นี่ รู้สึกว่าในเวบของ Etc ก็เคยมีแปลไว้อ่ะ แต่ตอนนี้มันหายไปไหนแล้วก็ไม่รู้

#4 By TRipLE on 2005-04-16 21:17

เรื่องนี้ยังไม่ได้ดูเลย เกมก็ยังไม่ได้เล่น แต่รู้มาว่าชายใดไม่ได้เล่นเกมนี้ไม่ได้สิทธิ์เรียกตนเองว่าOtaku แล้วก็ไม่มีชายใดที่เล่นเกมนี้แล้วจะไม่ร้องไห้...

ได้เห็นภาพOtakuชายยืนเรียงคิวเข้าโรงAir the movieแล้วก็อึ้ง...แล้วก็มีคนบอกว่าmovieสนุกมาก แต่เนื้อเรื่องน่าจะต่างจากanimeแฮะ ยังไงตอนนี้ก็ยังร้องไห้ไปกับหมวกมืดๆและหนังสือของนักเดินทางอยู่ เลยไม่กล้าดูเรื่องนี้><

P.S. สนใจเอาAir Radeไปเล่นไหมคะ? รับรองว่าน้ำตาท่วมจอ(คอม)ไม่แพ้animeแน่นอนค่ะ เพราะด่านมันยิ่งกว่าRockmanอีก="=

#5 By Lunae (203.151.140.119 /203.113.32.7) on 2005-05-10 00:13

อ๊ายยยยยยยย ซึ้งโดนใจจังอ่าทั่นพี่~~~~
แปลได้เจ๋งค้า><b เดี๋ยวไปหาสูบเพลงนี้มั่งดีก่า(มีแต่Tori no uta กะ...ชื่อไรจำมะได้อีก2 เหอๆ)
รอดูน๊า เงี้ยว~

#6 By Reiko-Lion on 2005-05-24 03:52

อ่า เพิ่งจะสั่งซื้อเกมส์นี้ไป เพราะว่าฟังเพลงจากเกมส์นี้แล้ว
เพราะมากเลยน่ะ เพลงนี้ก็เป็น1ในเพลงที่เราชอบ
มีแปลให้ฟังด้วย ทําไห้รู้ความหมายมัน อ่า...ดีจังเลย

#7 By Angel on 2005-08-18 17:55

&#25105;&#35201;&#19979;&#36617;= ="

#8 By ... (211.72.233.2) on 2005-08-20 14:26

ขอบคุณมากนะค่ะ

เพลงเพราะมากเลย

เคยดูเรื่องนี้แล้ว

เศร้ามาก

ถึงกลับร้องไห้หน้าจอเลย

ขอบคุณอีกครั้งนะคร้าbig smile confused smile

#9 By moonlightlovewinter (202.28.77.32) on 2008-04-27 15:43

ขอบคุณค่ะ หาเนื้อเพลงนี้มานานแล้ว

เราดูเรื่องนี้ตั้งแต่ 2 ปีที่แล้ว แต่ก็ยังดูจนถึงปัจจุับัน ด้วยเนื้อเรื่องที่สุดแสนจะ...... ฮึก! T^T

เนอะๆๆ 555++

ขอบคุณมากๆเลยค่ะ >.<!!

#10 By +:_KimJaeMook_;+ on 2009-06-18 16:57