[Hatsune Miku] Hajimete no Oto [แปล]

posted on 08 Jan 2009 00:09 by sakuranbo  in Lyrics-Translation, Vocaloid

คราวนี้ก็แปลเพลง hajime no oto ของมิคุมาค่ะ จริงๆเป็นเพลงนานแล้วเหมือนกัน แต่ว่าเราเพิ่งเคยฟังอะ ฟังครั้งแรกก็จาก CM ของ GSC นี่แหละ เลยไปหาเพลงเต็มๆมาฟัง ปรากฏว่าเพราะมาก แถมเนื้อหาก็ดีอีกต่างหาก แปลก็ไม่ยาก ก็เลยได้แซงคิวเพลงอื่นๆที่กำลังแปลอยู่ออกมาแบบนี้แล...

Original from nico video : sm1274898
youtube : http://www.youtube.com/watch?v=2C1OU6tTj_w

ハジメテノオト


初めての音は なんでしたか?
あなたの 初めての音は...
ワタシにとっては これがそう
だから 今 うれしくて

初めての言葉は なんでしたか?
あなたの 初めての言葉
ワタシは言葉って 言えない
だから こうしてうたっています

やがて日が過ぎ 年が過ぎ
世界が 色あせても
あなたがくれる 灯りさえあれば
いつでも ワタシはうたうから

空の色も 風のにおいも
海の深さも あなたの声も
ワタシは知らない だけど歌を
歌をうたう ただ声をあげて

なにかあなたに 届くのなら
何度でも 何度だって
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま...

初めての音は ありましたか?
あなたの 初めての音は...
知らない曲とか 街の音に
ワクワクしてますか?

初めての言葉は ありましたか?
あなたの 初めての言葉
言えずにしまったり 言わなかった
言葉は 少しさみしそう

やがて日が過ぎ 年が過ぎ
古い荷物も ふえて
あなたが かわっても
失くしたくないものは
ワタシに あずけてね

時の流れも 傷の痛みも
愛の深さも あなたの声も
ワタシは知らない だけど歌は
歌はうたえるわ だからきいて

もしもあなたが 望むのなら
何度でも 何度だって
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま...

空の色も 風のにおいも
海の深さも ワタシのうたも
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま...

初めての音に なれましたか?
あなたの 初めての音に

世界のどこでも ワタシはうたう
それぞれの ハジメテノオトを...

-----------------------------------------------

 Hajimete no Oto

anata no hajimete no kotoba
watashi wa kotobatte ienai
dakara kou shite utatteimasu

yagate hi ga sugi toshi ga sugi
sekai ga iroasetemo
anata ga kureru akari sae areba
itsudemo watashi wa utau kara

sora no iro mo kaze no nioi mo
umi no fukasamo anata no koe mo
watashi wa shiranai dekedo uta wo
uta wo utau tada  koe wo agete

nanika anata ni todoku no nara
nando demo nando datte
kawaranaiwa ano toki no mama
hajimete no oto  no mama...

hajimete no oto wa arimashitaka?
anata no hajimete no oto wa...
shiranai kyoku toka machi no oto ni
wakuwaku shite masuka?

hajimete no kotoba wa arimashitaka?
anata no hajimete no kotoba
iezuni shimattari iwanakatta
kotoba wa sukoshi samishi sou

yagate hi ga sugi toshi ga sugi
furui nimotsu mo fuete
anata ga wakattemo
ushinaushitakunai mono wa
watashi ni azuketene

toki no nagare mo kizu no iatami mo
ai no fukasa mo anata no koe mo
watashi wa shiranai dekedo uta wa
uta wa utaeruwa dakara kiite

moshimo anata ga nozomu no nara
nando demo nando datte
kawaranai wa ano toki no mama
hajimete no oto no mama...

sora no iro mo kaze no nioi mo
umi no fukasamo watashi no uta mo
kawaranaiwa ano toki no mama
hajimete no oto  no mama...

hajimete no oto ni naremashitaka?
anata no hajimete no oto ni

sekai no dokodemo watashi wa utau
sorezore no hajimete no oto wo...

 -----------------------------------------------

เสียงเพลงแรก

เสียงแรกนั้นเป็นยังไงบ้างคะ?
เสียงแรกของคุณ...
สำหรับฉันแล้ว ก็แบบนี้แหละ
เพราะฉะนั้นในตอนนี้ฉันมีความสุขจัง

คำๆแรกนั้นเป็นยังไงบ้างนะ
คำๆแรกของคุณน่ะ
ฉันน่ะพูดเป็นคำพูดไม่ได้หรอกนะ
ถ้าทำแบบนี้ ฉันถึงจะร้องเพลงได้

พอวันเวลาผ่านไป
ถึงแม้ว่าโลกจะจืดจางลง
ถ้าหากคุณให้แสงสว่างแก่ฉันล่ะก็
ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็จะร้องเพลง

ไม่ว่าจะเป็นสีของท้องฟ้า กลิ่นของสายลม
ความลึกของท้องทะเล หรือแม้แต่เสียงของคุณ
ฉันไม่รู้จักมันเลยสักนิด ดังนั้นทำเพลงให้ฉันสิ
เพียงแค่ให้เสียงแก่ฉัน ฉันก็จะร้องเพลง

ถ้าจะมีอะไรส่งไปถึงคุณได้ล่ะก็
ไม่ว่าจะกี่ครั้งกี่คราก็ตาม
ก็จะไม่เปลี่ยนแปลงไปหรอก มันยังคงเป็นเหมือนในตอนนั้น
เป็นเสียงแรกอยู่อย่างนั้น

มีเสียงแรกแล้วรึยังคะ?
เสียงแรกของคุณ...
บทเพลงที่ไม่รู้จัก บรรเลงไปตามท้องถนน
จะรู้สึกตื่นเต้นรึเปล่านะ?

คุณมีคำๆแรกแล้วรึยังคะ?
คำๆแรกของคุณน่ะ
ถ้าทำไปโดยไม่ได้พูด
คำพูดมันคงจะรู้สึกจะเหงานิดๆนะ

พอวันเวลาล่วงเลย
สิ่งของต่างๆก็เก่ามากขึ้น
ถึงแม้ว่าคุณจะเปลี่ยนไปก็ตาม
ถ้าหากมีสิ่งที่ไม่อยากจะสูญเสียล่ะก็
ฝากเอาไว้ที่ฉันสิคะ

วันเวลาที่เดินไป ความขมขื่น
ความรักอย่างสุดซึ้ง หรือแม้แต่เสียงของคุณ
ฉันไม่รู้จักหรอกค่ะ ดังนั้น
ฉันจึงร้องเพลงได้ ได้โปรดฟังทีนะ

ถึงแม้คุณจะหวังอย่างไร
ไม่ว่าจะกี่ครั้งกี่คราก็ตาม
ก็จะไม่เปลี่ยนแปลงไปหรอก มันยังคงเป็นเหมือนในตอนนั้น
เป็นเสียงแรกอยู่อย่างนั้น

ไม่ว่าจะเป็นสีของท้องฟ้า กลิ่นของสายลม
ความลึกของท้องทะเล หรือแม้แต่เพลงของฉัน
ก็จะไม่เปลี่ยนแปลงไปหรอก มันยังคงเป็นเหมือนในตอนนั้น
เป็นเสียงแรกอยู่อย่างนั้น

มันกลายเป็นเสียงแรกแล้วรึเปล่าคะ?
กลายเป็นเสียงเพลงแรกของคุณ

ไม่ว่าจะเป็นที่แห่งหนใดในโลกใบนี้ ฉันก็จะร้องเพลง
ดังนั้นทำเสียงแรกให้ฉันที...

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

big smile big smile big smile

#1 By V@R on 2009-01-08 08:15

เยี่ยมจ้า เพลงนี้เคยฟังมาทีนึงแล้ว ไม่รู้ความหมาย

อยากจะฟังแบบเป็นคาราโอเกะจังแฮะ

#2 By Tomodachi on 2009-01-08 08:37

-- เก่งอ่า.. แปลกันทีเดียว 3 ภาษาเลย

-- เยี่ยมมาก confused smile

#3 By Evil-minded Angel on 2009-01-08 12:41

เพลงนี้พึ่งเคยฟังครั้งเเรก
เพราะจริงๆเลยค่ะ เนื้อหาก็ดีด้วย confused smile

#4 By Chi_a on 2009-01-08 15:56

เพิ่งเคยฟัง และก็ชอบเหมือนกันครับ \(^o^)/

#5 By Bonnie on 2009-01-18 12:59