เมื่อวาน BRS ไปแล้ว วันนี้ต่อคิวด้วย 或る詩謡い人形の記録『雪菫の少女』 ของไคโตะค่ะ

 

Original Song From Nico Video
nm4733604

Illust. by Verus From Pixiv

或る詩謡い人形の記録『雪菫の少女』

雪の降る国 名将と名を馳せた
若き一人の 少女の話

権力も財産も 彼女はいらないけど
戦場へ…
噂だけはとおくとおく広がり 武勲をしらぬものおらず
汚れ役も 全て知ってここにいる 罪をおって
望み一つただ彼女は愛する人のため
剣を…

(堕された 殺された 残された 愛された
 乱された 赦された 聴かされた 物語)


たった一度の過ち 千の功績も意味はなく
抜け殻のような彼女は 意味無き言葉 問いかけた

「ねえ、ねえ。」と笑顔であらゆるものに話しかける
返事はないけれど彼女は問い続ける

静寂の牢屋の中
「気味が悪い。」と囁く看守達は
震える手で "魔女"の声を止めに行くだろう

(彼女はただ一人に愛されたくて
 **重ねた)


「ねえ、ねえ。三日月、私の手汚れてる?」
「ねえ、ねえ。太陽、私の血は赤い色かしら?」

(裏切り 悲しみは 彼女の中で浄化されてゆくの
 彼女は微笑み 愛する者の前で*んでゆく)

 ----------------------------------------------------------

Aru Uta Utai Ningyo No Kiroku "yukisumire no shoujo"

yuki no furu kuni meishou to na wo haseta
wakaki hitori no shoujo no hanashi

kenryoku mo zaisan mo kanojo wa iranai kedo
senjou e...
uwasa dake wa tooku tooku hirogari bukun wo shiranu mono orazu
yogoreyaku mo subete shitte koko ni iru tsumi wo otte
nozomi hitotsu tada kanojo wa ai suru hito no tame
ken wo...

Reshi kale fel mari tseshi mel reshi Cales
Reshi kare al mishi tsel luny feriryeya


tatta ichido no ayamachi sen no kouseki mo imi wa naku
nuke kara no youna kanojo wa imi naki kotoba toikaketa

[nee nee] to egao de ara yurumono ni hanashi kakeru
henji wa nai kedo kanojo wa toi tsuzukeru

seijaku no rouya no naka
[kimi ga warui] to sasayaku kanshu tachi wa
furueru te de "majo" no koe wo tome ni iku darou

Resia Meril yu a Luce
A yu a Ryeshe fitsareriferaryal...
Kanojo wa tada hitori ni aisaretakute
tsumikasaneta
A yu a Ryeshe fitsareriferaryal... 


[nee nee mikatsuki watashi no te yogoreteru?]
[nee nee taiyou watashi no chi wa akai iro kashira?]

Wiral asymy falzhat sefaly 
Rye syerufamy ryerufa ri werysye risyaru-ferya 
A yu ryeri-i culaimye gituxal fe 
Aferyu michel felfi tuxalfena-Wi 
Aferyu michel felfi tuxalfena-Wi 
Wisye mituxera tifilfy tuxaewia 
syeri we tu fi syeru we ra shi mirefarufa ryesyeruwia
Ru feruwi-u ryetuwie rasyeruwi 
ryeruwerua re tuziruani wi-syu


----------------------------------------------------------

บันทึกของตุ๊กตาร้องเพลง "สาวน้อยแห่งเมืองหิมะสีม่วง"

ณ ประเทศที่มีหิมะตก มีเรื่องราวของหญิงสาวผู้หนึ่ง
ซึ่งได้รับการขนานนามว่ายอดนักรบ

เธอไม่ต้องการ อำนาจหรือเงินทอง
มุ่งไปแต่สนามรบ
มีเพียงข่าวลือที่แพร่สะพัด ไม่มีผู้ใดไม่รู้เกียรติยศของเธอ
บาปที่เธอแบกรับนั้น รู้ทุก ๆ อย่าง รวมทั้งเธอคือนางมารร้าย
เธอหวังเพียงสิ่งเดียว เพื่อคนที่รักแล้ว
จึงแกว่งดาบ...

เรื่องราวของการ ถูกเหยียบย่ำ ถูกฆ่า ถูกทอดทิ้ง ถูกรัก
ถูกทารุน ให้อภัย ถูกนินทา


ความผิดเพียงแค่ครั้งเดียว คุณงามความดีเป็นพัน ๆ ครั้ง ก็ไร้ซึ่งความหมาย
เธอที่เหมือนกับไร้ซึ่งทุกสิ่ง ได้ตั้งคำถามที่ไม่มีความหมาย

"นี่ นี่" เธอพูดด้วยรอยยิ้มกับทุกคน
แต่ไม่มีคำตอบกลับมาเลย เธอจึงได้แต่เฝ้าถามอยู่เรื่อยมา

ในห้องขังที่เงียบสงัด
"แย่จังแฮะ" เสียงกระซิบกระซาบของผู้คุม
จะไปหยุดเสียงของ "แม่มด" ด้วยมืออันสั่นเทารึไร

เธอเพียงแค่อยากให้คนเพียงคนเดียวรักเธอเท่านั้นเอง บาปนั้นทับซ้อนไปยิ่งขึ้น

"นี่ นี่ จันทร์เสี้ยวเจ้าขา มือของข้าสกปรกแล้วงั้นรึ?"
"นี่ นี่ ดวงตะวันเจ้าขา เลือดของข้านั้น ยังคงเป็นสีแดงใช่รึไม่?"

การหักหลังและความเศร้า ทำให้ใจของเธอนั้นสะอาดบริสุทธิ์
เธอยิ้มและตายไปต่อหน้าคนที่เธอรัก

----------------------------------------------------------

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

อ๊ากกกกกกกกกกก เพลงนี้มันเพลงโปรดข้าน้อย!!!
ตามหาคาราไม่เจอง่ะT[]T!!
ขอบคุณที่แปลนะค๊า จะแปลให้ครบเซตดราม่าเรื่องนี้เลยรึปล่าวคะ?><

#1 By Nekogami Nene on 2009-10-08 16:27

ขอบคุณมากค่ะ
ได้ฟังเพลงไคโตะที่รักอีกเพลงแล้ว

#2 By Shieru on 2009-10-08 17:13

ชอบเพลงของซีรีส์นี่มากค่ะ

ไม่คิดว่าจะมีคนทำซับไทย

จะติดตามเรื่อยๆนะคะ ^^"
จะแปลทั้งซีรีย์นี้รึเปล่าคะะะะะ
ชอบมากเลยค่ะ
ขอบคุณนะคะที่แปลมาให้อ่าน (ลำพังแปลเองได้แค่บางท่อนบางคำเท่านั้นเอง T^T)

แล้วจะรอเพลงต่อไปนะคะ~
cry

#4 By 『 フェロン 』 on 2009-10-08 18:38

ขอบคุณครับ สำหรับซับไทยopen-mounthed smile

#5 By Fafner on 2009-10-08 18:41

เนียนมากๆ เลยครับ เพลงนี้ ตอนแรกฟังนึกว่าเมโกะ
(เสียงไคโกะมันจะปรับได้ยากกว่า)

ว่าแต่เห็นพูดถึงซีรี่ส์ พอจะแนะนำเพลงอื่นๆ ของซีรี่ส์นี้ได้มั้ยครับ? ท่าทางน่าสนใจ (แต่ไม่ค่อยเห็นพูดถึงกันในนิโก้ หรือผมหลังเขาเอง?)

ขอบคุณมากครับสำหรับคำแปล+เอาเพลงเจ๋งๆ มาแนะนำ จะลองหาเพลงอื่นๆ ในซีรี่ส์ดูนะฮะ ^^.

#6 By +:~: - Chocohime - :~:+ on 2009-10-08 20:56

ขอบคุณมากค่ะะะะะะะ

กำลังอยากได้คำแปลซีรี่ส์นี้อยู่เลย cry

#7 By i c e c u b e on 2009-10-09 15:29

อ๊ากกกกกกกก
ชอบๆๆๆ ขอบคุณมากๆเลยค่า>///<Hot!

#8 By Hed-noi on 2009-11-21 16:28